Abyat-e-Bahoo


دردمنداں دیاں آہیں کولوں پہاڑ پتھر دے جھڑ دے ھُو
دردمنداں دیاں آہیں کولوں بھج نانگ زمین وچ وڑ دے ھُو
دردمنداں دیاں آہیں کولوں آسمانوں تارے جھڑ دے ھُو
دردمنداں دیاں آہیں کولوں باھُوؒ عاشق مول نہ ڈر دے ھُو

Translation

With the sigh of compassionates, mountains have rockslide Hoo

With the sigh of compassionates serpents go underground to hide Hoo

With the sigh of compassionates from sky stars fall Hoo

With the sigh of compassionates ‘Bahoo’ ardent lovers not frightened at all Hoo

Commentary by M. A. Khan

With the sigh of pain of ardent love mountains falls apart, serpents rush into holes in ground and stars fall from sky. Ardent lovers are not frightened from such sigh of longing pain, because they have passed the passage of compassion already.

With the sighs of afflicted lovers, stones of mountains fall - Hoo,

With the sighs of afflicted lovers, serpents rush to hide underground - Hoo,

With the sighs of afflicted lovers, stars fall from sky - Hoo,

With the sighs of afflicted lovers Bahoo, lovers are not frightened at all - Hoo.